1890 – 1957
1898 – 1987
Traditional Rural Life of the Gaspesie
If you’re interested in traditional bake ovens then I hope you will enjoy the text below. If you’re interested in the images then you can also scroll down and click on the the links to the individual images.
* * * * *
“In Gaspe, as in many parts of the surrounding country we find the old-fashioned bake-ovens. A foundation of stone was built according to the size required, and covered with a smooth surface of brick or sandstone. Continue reading
This pioneer Quebec habitant oven sits on a large base of rough, squared-off logs.
The oven is sheltered by a flat roof composed of wooden planks.
Detail of habitant grindstone Continue reading
Carleton-sur-Mer (Gaspesie-Iles-de-la-Madeleine) Ship Loading Lumber | Forestry Fridays: Historic Views of Lumber Mills & Logging Scenes in Eastern Canada Links Restored
The text on the postcard reads “Chargeant du bois.-Loading Lumber at Carleton-sur-Mer, Gaspe, P.Q.”
“My grandmother Josephine (CLOUTIER) BOIS had 3 cousins that were in the first world war. Two died in/around Vimy Ridge, Belgium. I would like to know any information about them such as their regiment, where they are buried at and any information about them. They are Adollard Dunn & Eucariste Dunn & Odilon Dunn. The mother was Marie Cloutier married Jean-Baptiste Dunn. I am going to visit their graves in Belgium in April. If you know any thing about them I would appreciate it.“
I think it is admirable that you are taking the trouble to visit your relatives’ graves in Belgium. As the years continue to pass I thought that these graves, and what they commemorate, might begin to be forgotten, but it seems that more and more people continue to visit them and honour our war dead. For what concerns your question, today I can point you to information about one of your ancestors – Adelard Dunn
When researching Canadian soldiers of WWI, the first place to visit is: Soldiers of the First World War – CEF – www.collectionscanada.ca where you will find the attestation papers that were filled by new recruits. The full-sized version of these forms are a great resource for family historians because they include such details as the recruit’s home address, occupation, religion and physical details. You will find one of your ancestors under the name of Adelard Dunn.
If you are trying to find the burial place of a member of the Canadian Expeditionary Force who passed away in Europe during WWI. then you will want to consult The Canadian Virtual War Memorial. I found an entry for your Adelard Dunn, and if you view this form you’ll find date of his death, his military information and medals and other information including what you are seeking, the exact place of burial right down the plot number! You will also find a link to a beautifully work of calligraphy that honours the war dead and which include Adelard Dunn’s name.
* * *
Links to the CANADIAN EXPEDITIONARY STUDY GROUP
This is a historic, early twentieth century, black and white image
of a Gaspesian haymaker and three children standing next to a ox cart.
Gaspesian Haymakers, P.Q. O.C. 6
This is a historic view of a young Gaspe, Quebec farm boy leaning against an ox which is hitched up to a cart carrying lumber. The reverse of this vintage card is postmarked July 15th, 1937, Peoria Illlinois (USA).
Postmarked Charrette a boeuf en Gaspesie – Ox Cart on Gaspe peninsula, P.Q. – C.R. 11.
Published by H.V. Henderson, West Bathurst, N.B. Scenic Postals, Views Albums, Enlargements, Amateur Finishing, Souvenirs etc. for Tourists
Mr. Harry Lindahls, Jr., Powers Lake, Genoa City, Wisconsin
Message on the back of the card
We saw a lot of ox-carts + dog carts on our trip. Took some pictures of them too.
How’s swimming this summer.
Remember me to your folks.
A few weeks ago M. Alain Dunn saw my vintage postcard of Little Fox River/Petite Riviere-au-Renard. He left a comment telling us – among other things – that two of the people on the vintage postcard were from his Dunn family of Riviere-au-Renard. Today I’m sharing a little genealogical information about the children of John Dunn and Madeline Page – pioneering Dunns of Riviere-au-Renard.
Offspring of John Dunn and Madeline Page
Francois Dunn was born on October 20th, 1783 in St-Joseph parish in Carleton (Bonaventure) Quebec. A note on the baptism record states that the family were from Perce.
John Dunn married Louise Bond on October 24th, 1808 in Barachois (Gaspesie-Iles-de-la-Madeleine). Louise’s first husband was Ignace Rifou.
Jacques Dunn married Angelique Duguay in March of 1810 in St-Michel parish in Perce (Gaspesie-Iles-de-les-Madeleines). Angelique was the daughter of Jacques Duguay and Veronique Chapados (I’m a descendant of the Chapados through my M-line).
Louise Dunn married Pierre Chouinard on October 13th, 1804 in St-Michel parish in Perce. Pierre was the son of Louis Chouinard and Marie Francoise Pelletier.
Marie Dunn married Patrick Synnott on 17 Sep 1814 in Anse-au-Griffon (Gaspesie-Iles-de-la-Madeleine QC ) in St-Joseph Parish. Patrick’s parents were Edouard Synnott and Josette Robert.
Genevieve Dunn was born on the 5th of July 1793 in St-Joseph parish in Carleton (Bonaventure).
Felix Dunn was born in 1798. He married Marguerite Dubois on 22 Nov 1819 in Perce in St-Michel parish. Marguerite’s parents were Francois Dubois and Marguerite Baker/Blondin.
Elisabeth Isabelle Dunn married Joseph Huard on 19 Aug 1816 in St-Michel parish in Perce . Joseph’s parents were Joseph Huard and Marguerite Lanteigne.
Last week M. Alain Dunn left a comment under my postcard of Petite Riviere-au-Renard (aka Fox River) – one of the most beautiful towns on the spectacular Gaspe coast. This scene was very familiar to M. Dunn – and he was able to answer a question I had about the postcard, so without any further ado, here is what he had to say.
M. Alain Dunn’s Comment
(English Translation follows)
C’est avec plaisir que j’ai vu les photos de la Petite-Rivière-au-Renard de votre site. La photo avec les enfants n’a pas été retouché. Elle est bien connue dans notre famille puisque le deuxième petit garçon avec une casquette pale est mon oncle Lionel et la petite fille debout est ma tante Béatrice.
Cette photo a été prise sur le terrain de la maison de mon père. Les cabanes sur le bord de l’eau servaient au pêcheurs pour y entreposer leurs matériels, ils pouvaient aussi y dormir.Plusieurs tempêtes les ont endommagé avec le temps si bien que les gens ont cessé de les batir à cet endroit. Pour sûr cette photo décrit un paysage réel de la Gaspésie de cette époque.
Si vous avez d’autres photos de la Petite-Rivière-aux-Renards il serait intéressant de les voir sur votre site.
À une prochaine fois, Alain Dunn
* * *
It was a pleasure to see your photos of Petite-Riviere-au-Renard. The photo with the children was not touched-up. It is well known in our family because the second little boy with the light coloured hat is my uncle Lionel – and the little girl standing up is my aunt Beatrice.
This photo was taken on the land of my father’s house. The cabanes on the side of the water served as storage areas for the fishermen. they could also sleep there. Over time, several storms damaged them so that people eventually stopped building at this spot. One thing that’s sure is that this is a true image of the Gaspesie at that time.
If you have any other photos of Petite-Riviere-aux-Renards it would be interesting to see them on your site.
Till next time, Alain Dunn